倒垃圾說"throw the garbage",老外只想到「把垃圾在空中拋來 ... | 北市公共場所AED急救網
2018年6月12日—同事一時莫名其妙,原來這樣講錯了。中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔 ...
下班時Kevin整理一下辦公室,剛好遇到外藉同事問他在忙什麼,他說:
(X)I need to throw the garbage before I leave today.(我得在離開前清掉垃圾。)
同事一時莫名其妙,原來這樣講錯了。中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔」的意思,只是「扔」這個動作,而不是扔掉。"Throw the garbage"聽在老外耳裡,好像是把垃圾在空中拋來拋去,很沒道理。
再舉一個例子,要問人「你能幫我把這個扔掉嗎?」有人會說"Can you help me throw it?"這樣說也不對,把東西丟掉,throw要加上一個away變成"throw away":
When are you going to throw away those old books?(這些舊書你何時要丟掉?)
Dont throw your bus ticket away. The inspector may want to see it.(別把你的車票丟掉,查票員可能要查看。)
「丟垃圾」美國人最常用的動詞不是throw away,而是更簡單的take out,把東西拿出去,所以上面Kevin那句話要改成:
(X)I need to throw the garbage before I leave today.
(O)I need to take out the trash before I leave today.
倒垃圾還可以用一個字──dump
(O)He went to dump the garbage.(他去倒垃圾。)
所以「可以請你幫我把這東西扔掉嗎?」要這樣說:
(X)Can you help me throw it?
(O)Can you dump this for me?
進階版
Throw這個字有趣,但涵意太廣,不容易用得好,來看幾個稍有難度的口語例子:
1.Throw a party
He threw a party for us.(他為...
Disposal Area | 北市公共場所AED急救網
【丟垃圾相關英文】垃圾、廚餘、回收、分類等英文(含例句 ... | 北市公共場所AED急救網
垃圾場和街上垃圾桶的英文.... | 北市公共場所AED急救網
倒垃圾說"throw the garbage",老外只想到「把垃圾在空中拋來 ... | 北市公共場所AED急救網
"垃圾場" 英文翻譯 | 北市公共場所AED急救網
"垃圾集中焚燒" 英文翻譯 | 北市公共場所AED急救網
倒垃圾的英文要怎麼說@ 荷蘭胖的瘋世界:: 痞客邦 | 北市公共場所AED急救網
聽好歌學好英文 | 北市公共場所AED急救網
垃圾集中場英文-2021-06 | 北市公共場所AED急救網
垃圾集中場英文-2021-05-12 | 萌寵公園-2021-06 | 北市公共場所AED急救網
南港區AED位置:臺北市政府環境保護局山水綠生態公園 南深路37號
所在地:臺北市政府環境保護局山水綠生態公園南深路37號縣市:台北市行政區:南港區詳細地址:南深路37號連絡電話:2-26514865自...
南港區AED位置:臺北市環境保護局廢棄物處理場行政辦公大樓 南深路37 號
所在地:臺北市環境保護局廢棄物處理場行政辦公大樓南深路37號縣市:台北市行政區:南港區詳細地址:南深路37號連絡電話:02-2651...